
В общественно-политических кругах в очередной раз обострилась дискуссия о том, нужны ли России мигранты из стран Средней Азии или необходимо делать ставку на возвращение соотечественников из-за рубежа, максимально упростив для них программу переселения. Кроме этого, идут разговоры о привлечении в Россию на постоянное место жительства граждан из Европы и США, чьи намерения все чаще звучат в СМИ и на повестках правительства. В этой связи Media-MIG обратился к теме контингентных беженцев в Германии, чей пример интеграции в принимающее общество и актуальных миграционных настроений, может быть полезен для дискуссии.
«Особые» беженцы
Феномен контингентных беженцев из СССР в Германии связан с трагическими событиями времен правления НСДАП. Вследствие Холокоста и социальной политики «раскаяния» в германском обществе постгитлеровской поры была предпринята попытка возрождения еврейской общины Германии путем привлечения евреев из СССР и постсоветского пространства.
«Закон о контингентных беженцах» 12 апреля 1990 года приняло правительство ГДР, а 9 января 1991 года — и руководство Германии.
Положения закона были пересмотрены и ужесточены в 2005 г., но к тому времени в качестве контингентных беженцев в ФРГ перебралось порядка 200 тысяч выходцев из бывшего Союза.
По данным Федерального Ведомства по делам мигрантов и беженцев на 31 мая 2010 года в ФРГ по программе въехало 203 526 человек еврейской национальности.
Религия vs национальность
Подобные законы предпринимались и раньше (например, в 1970-х годах действовала программа контингентных беженцев из Вьетнама), однако закон по отношению к евреям из СССР имеет свои важные особенности.
Исторически понятия «еврей» и «иудей» считались фактически равноценными, что ставит еврейский вопрос при изучении на особое положение. На сегодняшний день по отношению к евреям по-прежнему применяется в качестве доказательства идентичности не только документальное подтверждение кровной принадлежности к нации, но также и к религии — иудаизму, что является одним из трех пунктов требований: «Вы являетесь лицом еврейской национальности или, как минимум, один из Ваших родителей или один/одна из родных дедушек и бабушек по национальности еврей, и Вы не исповедуете никакой другой религии, кроме иудаизма».
Так выявляется разница статуса «национальность» и «религия». Однако, стоит отметить, частные истории современных евреев все чаще говорят о том, что принадлежность к иудаизму с течением времени становится для многих номинальной и несет скорее культурный характер.
Русский язык германских евреев
Знание немецкого языка является одним из основных требований для переезда и проживания в Германии. В памятке желающим переехать сказано: «Уже до выезда из страны проживания Вы должны иметь базовые знания немецкого языка». Владение языком является, возможно, основным инструментом мигранта для интеграции в новое общество. Требования к знанию языка страны прихода существуют в большинстве стран, в том числе и в России. Однако, минимальных знаний языка, достаточных для сдачи экзамена и получения документов, явно не хватает для полноценной интеграции. Из-за слабого знания языка многие беженцы в начале 90-х годов оказались в Германии без работы: около 40% по данным на 1994 г.
О прошлом, настоящем и будущем контингентных беженцев Media-MIG пообщался с представителями германских еврейских общин. По мнению большинства опрошенных, первое поколение этой категории мигрантов хуже интегрировалось в германское общество как раз в силу плохого знания немецкого языка.
Из рассказа Виктора Т.:
«Вопрос самоидентификации человека той или иной национальности — всегда индивидуальный. Я знаю многих евреев из бывших советских граждан, кто всецело интегрирован в германское общество. Есть те, кто живет особняком и пропагандирует русскую культуру. Многое зависит, кстати, от возраста: люди старшего поколения скорее менее интегрированы в силу того, что они хуже говорят по-немецки».
Среди детей и подростков беженцев сейчас многие знают русский язык, свободно на нем говорят, но поскольку родились и выросли уже в Германии, что ожидаемо, более вовлечены в местное общество, чем их родители.
«Многие беженцы пытаются приучить детей к русскому языку. Многие дети действительно хорошо на нем говорят, легко переходят с немецкого на русский или английский, но гораздо меньше тех, кто на русском умеет также писать и читать. Тем не менее, многие родители стараются сохранить для детей свой язык и исконную культуру и это — русская, а не еврейская культура» — отметил Виктор Т.
Интеграция не завершена
Из рассказа Михаила Б.:
«Сейчас еврейская община в Германии представляет собой специфическую картину. По сути, ее составляют две основные части: немецкие евреи, которые выжили в Холокост, и те, кто переехал после войны, в том числе — как контингентные беженцы из СССР и России. Первые были в основном очень состоятельными людьми и хорошо интегрированными в немецкое общество еще во времена Гитлера. Вторые же, безусловно, менее интегрированы и многие из них поддерживают русскую культуру. Это весьма разнообразная группа, так как ее составили и рядовые продавцы с рынка, бухарские евреи, и также интеллигенция: профессура, врачи из Москвы и Ленинграда. Таким образом, в большинстве еврейских общин произошел раскол и теперь там, где была одна община можно наблюдать три или четыре новых: одна более ортодоксальная, другая более либеральная и т.д.».
Все собеседники Media-MIG отметили особенность берлинской еврейской общины на фоне прочих. По факту, это самая многочисленная община (около 12 тысяч человек), под ее эгидой функционируют русскоязычные детский сад и школа, ведется культурная деятельность, ориентированная на Россию (концерты, выставки и пр. В том числе — фестивали русской культуры и еврейской культуры в России и Германии).
Сергей М., прибывший в Германию в 1992 году по программе контингентных беженцев, сообщил, что евреи берлинской общины частью германского общества себя явно не ощущают и держатся особняком.
«У них свой мир, свои привычки и многие из них ориентированы на Россию, на русскоязычное сообщество. Они продолжают жить воспоминаниями о советском прошлом, не желая, однако возвращаться назад. Создается довольно интересная ретро-культура отдельных семей и целых общин, оторванная как от исконной страны своего происхождения, так и от окружающего общества», — пояснил собеседник.
К чему мы пришли
За последние 35 лет русскоязычные евреи Германии неоднократно становились предметом исследований. В одном из них мы нашли интересное резюме: предполагалось, что в ФРГ будет возрожден мир еврейской общины, а получился русский культурный клуб.
Сейчас ситуация рисуется двоякой, поскольку, с одной стороны, евреи в Германии имеют возможность жить «своим миром», вести собственную культурную деятельность, воспитывать детей на родном языке и прививать им привычную культуру. С другой стороны, за почти четыре десятилетия Россия сильно изменилась и оторванность от ее реалий делает еврейское сообщество старшего поколения за рубежом еще более замкнутым.
Пример контингентных беженцев в Германии выявляет несколько важных моментов.
Во-первых, далеко не всегда такие общины поддерживают регулярные культурные связи с Россией, что сужает среди них целевую категорию Программы по оказанию содействия добровольному переселению в Россию соотечественников, проживающих за рубежом.
Во-вторых, без реального учета и понимания устройства общин (до сих пор нет точных сведений о количестве евреев из контингентных беженцев, вернувшихся в Россию из Германии) все прогнозы по их переселению останутся лишь формальными.
В-третьих, особенности интеграции бывших выходцев из СССР в Германии, сохранивших культурный код, показывают, что еврейские общины остаются авангардом русского мира за рубежом. Выстраивание реальных взаимоотношений с таким центрами, поддержка их статуса и интересов должно стать одним из приоритетов государства.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter