По официальным статистическим данным Министерства внутренних дел РФ, в 2020 г. на миграционный учет встали 2,4 млн мигрантов, назвавших целью приезда работу, в 2021 г., в период с января по сентябрь, число трудовых мигрантов составило уже 6,5 млн. Но основная часть иностранных работников — это выходцы из Узбекистана, Киргизии, Таджикистана, то есть из стран с совершенно отличным от российского культурным кодом, другим языком, традициями и менталитетом. Многие эксперты в сфере миграционных процессов, представители властей сходятся во мнении о том, что одно из главных решений интеграционных вопросов — изучение мигрантами русского языка. Президент РФ Владимир Путин обозначил проблему так: «Важно, чтобы люди адаптировались, легко входили в нормальную жизнь в России. Ну как минимум русский язык нужно знать. Нужно понимать, что такое Россия, понимать, что такое культура России, взаимоотношения между народами России». 

MEDIA-MIG попросил проректора по науке Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, доктора филологических наук Михаила Осадчего поделиться своей оценкой динамики изучения и владения русским языком на постсоветском пространстве. Помимо исторических, культурных и языковых различий, как считает эксперт, существуют еще и другие, новые и более актуальные социальные факторы, которые ведут к ухудшению ситуации в вопросе изучения и владения русским языком: 

«Все больше русский становится иностранным языком в сопредельных странах. В столицах, например, в Бишкеке, Душанбе, ситуация лучше, здесь русский еще можно назвать родным, но в сельской же местности население владеет русским лишь как иностранным и уже на довольно низком уровне. То же самое касается и молодежи.

Дело в том, что преподаватель русского языка в основных странах исхода мигрантов стареет, преподавателей становится все меньше. В итоге получается, что мигранты с низкой квалификацией, которых в России большинство, плохо знают русский. Можно сказать, что они владеют им на уровне выживания», — заявил Михаил Осадчий. 

Однако, как бы ни обстояла ситуация в стране исхода, приезжающие в Россию граждане просто обязаны знать русский, чтобы жить и работать здесь. Для проверки уровня владения русским языком существует, в частности, комплексный экзамен по русскому языку, истории и основным положениям российского законодательства, который служит своего рода средством отбора более образованных, готовых интегрироваться мигрантов. При этом тестирование нельзя назвать слишком сложным: практически любой мигрант, хотя бы немного разбирающийся в грамматике, при должном уровне подготовки может успешно сдать его и получить сертификат. 

«Если говорить про комплексный экзамен для иностранных граждан, то он рассчитан на невысокий уровень владения русским. Достаточен лишь для бытового общения, решения первостепенных проблем, экзамен не предполагает владения литературным русским языком. В принципе, этого достаточно для мигрантов с низкой квалификаций», — подтверждает Михаил Осадчий. 

К тому же, по мнению спикера, комплексный экзамен может и дополнительно простимулировать иностранцев более серьезно и ответственно подойти к изучению русского: 

«Экзамен стимулирует изучение иностранными гражданами русского языка. Если есть задача пройти процедуру, то он к ней готовится. Вряд ли он забудет все, что выучил. Приехав в Россию, он попадает в русскоязычную среду, сталкивается с русскоязычным населением, он практикуется. Поэтому в России уровень его знаний только улучшается». 

При этом Михаил Осадчий не исключает и дополнительных, еще более действенных стимулов, например, со стороны рынка труда: «Надо, чтобы работодатели давали реальные бонусы иностранным сотрудникам за знание русского языка, более высоко оплачивали их труд», — заключает эксперт. 

Александра Близнецова