В Уфе, в стенах Башкирского государственного университета состоялись общественно-профессиональные и экспертные обсуждения на тему «Организация и проведение экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основ законодательства Российской Федерации в условиях изменения федерального законодательства». На встрече побывала корреспондент MEDIA-MIG.

7 июня 2021 г. в силу вступил Федеральный закон РФ № 412-ФЗ от 8 декабря 2020 г., в котором прописаны все изменения процедуры проведения комплексного экзамена для мигрантов. В соответствии с постановлением, сертификаты о знании русского языка, истории и законодательства РФ должны выдаваться исключительно организациями, осуществляющими образовательную деятельность и входящими в список, утвержденный правительством. Профессиональное сообщество активно обсуждает внедряемые перемены. Предыдущее постановление, действовавшее с 2015 г., имело ряд лакун, считает директор Института русского языка РУДН Анжела Должикова.

Основные претензии со стороны общественности касались разнородности методик проведения экзамена в разных регионах РФ, разнородных форматов сертификатов и недостаточного контроля в данной области.

В 2021 г. приняты нормативные правовые акты для исправления этих недостатков: распределены полномочия между федеральными органами исполнительной власти, Минобрнауки, Минпросвещения и Рособрнадзором; введены дифференциация уровней сложности (3 уровня), единый механизм проведения процедуры и более строгий контроль, а также штрафы для организаций за проведение экзамена в ненадлежащем формате (от нескольких десятков тысяч до нескольких сотен тысяч рублей). Предусмотрен и максимальный размер стоимости услуг по проведению экзамена: 5900 рублей для тех, кто собирается получать разрешение на временное пребывание или вид на жительство, 3800 рублей для тех, кто получает разрешение на работу или патент.

За последние шесть лет была разработана значительная методическая база, введена норма видеофиксации проведения экзамена, подготовлено более 10 тыс. преподавателей.

По мнению Анжелы Должиковой, накопленный опыт позволит широкому кругу организаций, осуществляющим образовательную деятельность, постепенно вводить принятые изменения. «Плавность и эволюционность процесса не вызвала негативной реакции в обществе», — считает эксперт.

Также Анжела Должикова подчеркивает, что период с 7 июня 2021 г. по 1 сентября 2021 г. можно назвать переходным. Пока организации и сами мигранты будут только привыкать к нововведениям, могут использоваться оправдавшие себя методики, но после окончательного вступления в силу всех федеральных законов, касающихся проведения экзамена, необходимо обеспечить полноценное функционирование системы в новом формате.

«Революции не может быть», — говорит Анжела Должикова.

Изменения коснулись и требований к минимальному уровню знаний для мигрантов. Для тех иностранных граждан, кто планирует получить разрешение на работу или патент, обязательным стало не только понимать русскую речь на слух, уметь читать и писать, но и реализовывать потребность в общении в социально-бытовой, профессиональной и культурной сфере. Мигрант обязан говорить по-русски как в форме монолога, так и диалога, а также на экзамене он должен подтвердить, что сможет при необходимости обратиться в полицию или поликлинику, вызвать скорую помощь, общаться с работодателем при трудоустройстве и во время рабочего процесса. Но в целом для данной категории временных трудовых мигрантов уровень сложности экзамена не изменился. Декан факультета повышения квалификации для преподавателей русского языка как иностранного РУДН Светлана Ельникова подчеркивает, что

уровень требований к иностранным гражданам, прибывающим для постоянного или временного проживания, в части владения русским языком значительно вырос.

Что же касается истории, требования, наоборот, стали скромнее: от иностранных граждан, получающих патент или разрешение на работу, необходимо только знание дат, имеющих историческое и культурное значение для России. Также мигранты должны подтвердить знание законов РФ, основных прав и свобод человека и миграционного законодательства РФ.

Требования к мигрантам, которые планируют получить разрешение на временное пребывание в стране или вид на жительство, аналогичны. Отличается только требование к уровню знаний по русскому языку и истории: помимо всего прочего, эти иностранцы должны оперировать этикетными фразами в общении с собеседником и иметь представление не только о важных исторических событиях и датах, но и о выдающихся деятелях Российской Империи, Советского Союза и Российской Федерации, знать российских представителей науки и культуры. Также для этих мигрантов важно разбираться в культурном и религиозном контексте России. Все необходимые требования для экзаменуемых иностранцев прописаны в Постановлении Правительства Российской Федерации  № 840 от 31 мая 2021 г.

В связи с введенными изменениями, в частности, с повышением требований к уровню владения русским языком иностранными гражданами возникает вопрос: а не повлияет ли это на число мигрантов в России? В 2020–2021 гг. Россия и так столкнулась с дефицитом иностранной рабочей силы. Так не покажется ли мигрантам, что новый комплексный экзамен слишком сложный, и не изменит ли это их решения приехать на заработки в РФ? Корреспондент MEDIA-MIG обратилась с этим вопросом к Юрию Московскому, председателю Комиссии по делам миграции Совета по делам национальностей при Правительстве Москвы. Эксперт уверен, что беспокоиться не стоит:

«Если говорить о Центральной Азии, то здесь трудоспособное население заинтересовано в работе в России, поэтому сюда они уже будут приезжать с достаточным уровнем знания русского языка для сдачи тестов и экзаменов».

Введенные изменения имеют огромное значение для интеграции мигрантов в России. Большинство из них приезжают из стран СНГ, где русский язык очень часто используется в повседневной жизни. Как показывает статистика за 2018 г., представленная в работе группы авторов из Алтайского государственного университета и Кыргызского национального университета им. Ж. Баласагына «Миграционная активность русскоязычного населения и функционирование русского языка в государствах — участниках Содружества Независимых Государств»,

62,7% респондентов из стран СНГ называют русский вторым родным языком, а 22,3% — единственным родным. 44,8% говорят на русском с семьей и близкими, 52,4% используют его в общественных местах. 69,2% владеют русским на продвинутом уровне, 24,6 % — на среднем.

Александра Близнецова