01  Декабря  2022,  Четверг
/ Образование / Русский язык в профессии
Русский язык в профессии

Российский университет дружбы народов продолжает развивать новые форматы обмена опытом в сфере обучения иностранных студентов.

10 ноября 2022Михаил Дроздовский
© РУДН

Большим событием стал финал I Международной олимпиады для учащихся из стран СНГ и дальнего зарубежья «Русский язык в профессии», очные этапы которой состоялись 1 и 2 ноября 2022 г. Корреспондент «МЕДИА-МИГ» посетил мероприятия и пообщался с участниками.

Идею Олимпиады воплотил Институт русского языка РУДН совместно с Фондом «Русский мир», обеспечив помимо конкурсной площадки комплекс мастер-классов для преподавателей, которые сопровождали иностранных студентов, а также культурно-образовательную программу.

На отборочном этапе с 10 июня по 30 сентября 2022 г. тестовые задания Олимпиады дистанционно выполнили более 500 участников. В Москве встретились 136 финалистов из 26 высших учебных заведений России, Таджикистана и Беларуси.

В интересах науки

Первое, что отличает Олимпиаду — подход к организации, позволивший объединить студентов с разным уровнем подготовки.

Организаторы продумали и пространство свободного общения для всех студентов вне зависимости от языковых познаний и курса обучения.

цитата

Мы пригласили ребят, которые изучали русский язык в билингвальной среде, русский и узбекский, русский и таджикский, и тех, которые русский язык в своей стране не изучали вообще. При этом условия равные, и соревноваться они будут по отдельным программам»

Анжела Викторовна Должикова,
вдохновитель Олимпиады, директор Института русского языка РУДН

Так в состав команды юристов РУДН дальнего зарубежья вошли представительницы трёх стран, которые русский язык осваивали по различным методикам. Третьекурсница Цинфэй Хуан из Китая занималась самостоятельно на протяжении нескольких месяцев на родине, а затем — на подготовительном факультете университета, где получила и основы профессионального минимума. Её коллега, Рату Пуспита, студентка второго курса из Индонезии, впервые приступила к занятиям только на подготовительном факультете и признается, что первый курс давался тяжело. Помогли дополнительные занятия дважды в неделю. Наиболее основательную базу приобрели Анулан Энхсайхан и Марал Энхтуяа из Монголии, окончившие школу с углублённым изучением русского языка в Улан-Баторе.

Команда юристов РУДН, секция «Юриспруденция»© РУДН
Команда юристов РУДН, секция «Юриспруденция»

Команда студентов Оренбургского государственного университета, напротив, русский язык изучала только на факультете подготовки иностранных граждан. Однако уровень владения и среди них оказался разным. Слушателю факультета Кириллу Быкову, инженеру из Парижа, язык даётся легче по объективным причинам. Бегло разговаривает и Ирфан Афенди из Индонезии, получивший стипендию на обучение в магистратуре ОГУ по направлению экономики. Сложнее с переходом к профессиональной программе справляется будущий психолог Харун Гермат, поступивший после годовой подготовки в Институт социально-гуманитарных инноваций и массмедиа ОГУ.

Очные туры Олимпиады РУДН с письменными и устными, индивидуальными и командными заданиями, несомненно, формируют ценный пласт информации для исследователей и экспертов в части анализа и сопоставления методик преподавания русского языка как иностранного среди разных категорий студентов в регионах России.

Язык мысли и анализа

Вторая новация Олимпиады — миссия по выявлению среди иностранных студентов реального уровня владения русским языком как языком профессионального общения. Задача особенно актуальна в контексте обсуждения проблемы разного уровня подготовительных факультетов российских ВУЗов и отсутствия единого нормативно установленного языкового уровня для иностранных абитуриентов.

Эти вопросы поднимались на прошедшем в РУДН VI Международном конгрессе преподавателей и руководителей подготовительных факультетов российских вузов. По мнению многих экспертов именно уровень В1+, включающий профильный академический минимум, должен стать условием для поступления иностранца в высшее учебного заведение РФ.

Команда Оренбургского государственного университета© МЕДИА-МИГ
Команда Оренбургского государственного университета

Корреспондент «МЕДИА-МИГ» посетил две секции Олимпиады для команд дальнего зарубежья и оценил подготовку иностранных студентов, которые обучаются по гуманитарным и техническим профилям.

Секция «История/Философия», где развернулась дискуссия на тему плюсов и минусов современной глобализации, продемонстрировала высокий уровень китайских студентов, учащихся Казанского государственного университета, Благовещенского государственного педагогического университета, а также Белорусского государственного университета. Впрочем, стереотип об исключительной работоспособности и ответственности граждан Поднебесной быстро развеяли студенты Санкт-Петербургского государственного университета — Метавин Эмруен из Таиланда и Милияна Ковачевич из Черногории, обосновавшие свои тезисы не менее чётко и убедительно.

Аналогичная атмосфера сложилась на секции «Инженерия», где студенты рассказывали о своей специальности и возможностях применения в ней робототехники и искусственного интеллекта. Обсуждалось в частности внедрение технологий в экологии, включая системы орошения и мониторинга пожаров, о чем говорила индонезийская студента РГАУ-МСХА им. К.А. Тимирязева, Раиса Рифат, а также в целях оперативного установления химического состава воды и в общем в гидрографии, которую изучает сенегальский студент РГГРУ им. С. Орджоникидзе Диалло Мамадоу Баила.

Вместе с тем, докладчики, приводя примеры наиболее выдающихся разработок в своей области, называли исключительно зарубежные проекты, как проекты Массачусетского технологического института по созданию на Луне и Марсе условий для жизни человека или строительство музея робототехники в Южной Корее с использованием дронов в качестве рабочей силы. Достижения российских инженеров оказались за рамками часовой дискуссии, что ставит вопрос о содержании профильных курсов.

Выступление команд на секции «Инженерия»© МЕДИА-МИГ
Выступление команд на секции «Инженерия»

Свободно отвечая на вопросы, понимая и анализируя позицию собеседника, большинство выпускников подготовительных факультетов подтвердили, что вполне способны мыслить на русском языке и творчески, и критически.

Вклад в адаптацию

Особенности организации и миссии I Международной олимпиады РУДН формируют третью отличительную характеристику мероприятия — усиленный эффект вовлеченности. Наряду с общим опытом образовательной миграции и изучения русского языка, участников сближают научные и профессиональные интересы, что помогает быстрее налаживать диалог.

В целом нет ничего удивительного, что иностранцы, сверхмотивированные для учёбы в России, хорошо владеют русским языком в рамках выбранной специальности. Олимпиада показывает, что введение единого уровня языковых знаний B1+ не станет непреодолимым барьером для абитуриента из дальнего зарубежья, и одновременно заложит фундамент для основательной социокультурной и академической адаптации такого студента в дальнейшем.

Мера послужит ускоренному включению будущего иностранного студента-первокурсника в образовательный и проектный процессы. С учётом глобальной конкуренции за лучшие идеи и умы — это важный аргумент.

После завершения второго дня Олимпиады в холле Института русского языка РУДН участники разных команд активно обсуждали выступления. Успел ли полностью рассказать свой монолог, чем были сильны оппоненты, какие вопросы оказались самыми необычными, как реагировало жюри — преподаватели, приехавшие в Москву вместе с подопечными, интересовались всем, и студенты с большим удовольствием всем делились.

«Это было замечательно. Вот просто по-русски — замечательно» — воодушевлённо перебивал своего товарища студент из Замбии.

Подписывайтесь на наш канал в Дзен и Телеграмм.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter