/ Образование / «Для выстраивания бесконфликтных и эффективных коммуникаций мигрантам нужно уметь говорить»
«Для выстраивания бесконфликтных и эффективных коммуникаций мигрантам нужно уметь говорить»
«Для выстраивания бесконфликтных и эффективных коммуникаций мигрантам нужно уметь говорить»

Интервью с ректором ВятГУ Валентином Пугач.

Вятский государственный университет (ВятГУ) в вузовской среде России известен  как классический инновационный университет, где обучают как гуманитарным, так и техническим специальностям, в равной степени уделяя внимание подготовке будущих инженеров и журналистов, школьных преподавателей и программистов. Но есть дисциплина, которой уделяется особое внимание — это русский язык. О том, какие проекты, связанные с изучением русского языка, реализует вуз, Media-MIG рассказал ректор Вятского государственного университета Валентин Пугач

— Валентин Николаевич, большое впечатление производит фотоотчет на университетском сайте с Международной олимпиады по русскому языку как иностранному, посвященной юбилею Виктора Некрасова. Много участников, среди победителей — представители Африки и Азии, которым нужно было язык выучить настолько хорошо, чтобы еще и в тонкостях литературного стиля русского писателя разобраться. Как удается мотивировать иностранцев на изучение сложного для большинства из них языка?  

— На текущий момент в ВятГУ учится почти 400 иностранных граждан. Олимпиада по русскому языку как иностранному проводится в университете традиционно каждый год с разными тематиками, и это одно из мероприятий тех крупных проектов, которые были реализованы и работают в вузе для мотивации к изучению русского языка. Популярны образовательные программы для иностранных граждан: 50 бесплатных курсов повышения квалификации, в том числе «Русский язык как язык специальности для инженеров электроэнергетики и теплоэнергетики», «Русский язык как язык специальности для строителей», «Преподавание русского языка как иностранного: методические и лингвистические аспекты»,  «Технология редакционно-издательского процесса», «Пути совершенствования читательской грамотности», «Технологии работы с одаренными детьми и подготовка их к олимпиадам», «Активные процессы в современном русском языке» и другие. 

С целью популяризации русского языка также был проведен Международный конкурс чтецов и художественного перевода «АзБукиВеди» (совместно с КОГОАУ «Вятская гуманитарная гимназия», АНО содействия развитию межкультурных программ). Участниками конкурса стали 680 граждан, для которых русский язык не является родным, проживающие в 20 государствах, входящих в ЕС, СНГ, БРИКС, АСЕАН (Китай, Казахстан, Словакия, Белоруссия, Индия, Испания, Германия и др.).

Этой же цели служат академические встречи «Диалоги с Россией: развитие открытого образования на русском языке» (организаторы встреч — Автономная некоммерческая организация дополнительного профессионального образования «Межрегиональный центр инновационных технологий в образовании», ВятГУ — в оргкомитете).

С целью распространения, поддержки и укрепления позиций русского языка и образования на русском языке в иностранных государствах через организацию системы комплексных мероприятий образовательного и научно-методического характера, а также популяризации российской культуры и науки были организованы академические встречи в Чехии, Китае, Казахстане, включающие три сайта (на доменах второго уровня в страновых сегментах интернета) и два этапа — дистанционный и очный — с применением дистанционных технологий. В мероприятии участвовали 768 человек, из которых 653 — граждане Чехии, Китая, Казахстана.

— Из каких стран приезжают к вам студенты? Насколько хорошо они владеют русским языком? 

— Подавляющее большинство приехали к нам из стран СНГ. Больше половины этих ребят всего лишь из двух стран: Таджикистан и Узбекистан. На третьем месте — Китай, на четвертом — Демократическая Республика Конго. Видимо, благодаря «сарафанному радио» к нам поступает много студентов из этой африканской страны — сейчас их 40.

Разумеется, многие ребята, приезжающие из дальних стран, русским языком совсем не владеют. Поэтому для них мы сразу оговариваем их образовательный трек: сначала подготовительное отделение, на котором они в течение года или полутора лет изучают русский язык, готовятся к поступлению, а потом уже обучение на программах высшего образования. Но если иностранец уже занимается по программе высшего образования и у него есть желание улучшить свои навыки по русскому языку, то он может посещать бесплатный факультатив по изучению русского языка.

Еще можно упомянуть проекты, которые инициируют сами студенты, например «Языковой клуб», где студенты разных факультетов, специальностей, курсов и стран собираются для получения практики общения на разных языках. И русский язык в их числе тоже. 

— Каково Ваше мнение об организации тестирования трудовых мигрантов на знание русского языка? Согласно последним по времени новациям, из структуры экзамена исключили проверку говорения.   

— На мой взгляд, это не совсем правильно.

Говорение — важная часть экзамена, которая проверяет умение вести диалог, отвечать на вопросы, презентовать себя. Для выстраивания бесконфликтных и эффективных коммуникаций мигрантам нужно уметь говорить на русском языке.

Подписывайтесь на Media-mig.ru в Новостях  Дзен  Telegram.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter