С 2021 года в Институте русского языка (ИРЯ) Российского университета дружбы народов (РУДН) имени Патриса Лумумбы функционирует Центр содействия социальной и культурной адаптации и межкультурной коммуникации, который ведет как просветительскую, так и научно-исследовательскую работу. По словам директора ИРЯ РУДН, ведущего эксперта страны в области социокультурной адаптации иностранных граждан Анжелы Викторовны Должиковой, в современных геополитических условиях необходимо совершенствовать работу с абитуриентами и студентами из зарубежья. Так, в новом учебном году Центр планирует запуск программы по исследованию и формированию социокультурной адаптации иностранных студентов, аналогов которой в нашей стране нет.
Специально для Media-MIG положения проекта представил один из его авторов, профессор кафедры русского языка № 3 ИРЯ РУДН, доктор психологических наук Илья Слободчиков.
Илья Михайлович, расскажите о проекте подробно. Это ноу-хау сотрудников РУДН или совместный труд ученых из разных организаций?
— В пилотном исследовании вместе с преподавателями РУДН участвовали специалисты и других вузов. Сейчас мы готовим комплексную монографию по проведенным исследованиям и, если все будет хорошо, начиная с сентября 2023 года попробуем элементы программы реализовывать на базе РУДН. Разработка касается иностранных студентов, но многие ее положения применимы к другим категориям мигрантов. На основе исследования речь пойдет о создании своеобразной альтернативной модели социокультурной адаптации, многоуровневой и многоаспектной. Проект связан с реализацией образовательных, психологических и этнокультурологических векторов и направлен на создание адаптивного развивающего мультипространства.
Само исследование включало анализ собственно адаптивного процесса в прямом, прикладном смысле этого слова. То есть не просто исследование механизмов адаптации, а представление-описание реального, живого, пошагового процесса глазами тех, кто к нам приезжает. В исследовании принимали участие психологи, педагоги, культурологи, социологи и даже антропологи — сборная группа ученых из нескольких ведущих российских университетов.
Нас, в частности, интересовала действительная мотивация студентов-иностранцев: зачем, для чего, почему они приезжают к нам. Второе — что происходит с человеком в связи с такой переменой в жизни, какие психологические проблемы возникают с момента принятия решения покинуть свою страну на долгий срок. В контексте нашего исследования мы можем говорить о феномене субкультурной депривации разного уровня.
Насколько наше общество, по вашему мнению, готово принимать людей иной культуры?
— С одной стороны, скажем честно, у нас в стране более чем хватает своих проблем, для того чтобы решать еще и чужие. С другой стороны, мы готовы, и зачастую — искренне, принимать мигрантов, людей из других стран, с их культурным багажом, надеждами и сложностями. В конце концов, это выгодно обеим сторонам.
Миссией РУДН изначально было создание мультиадаптационного пространства для иностранных студентов. Представим себе: человек приезжает на учебу со своими определенными установками, представлениями, опять же мотивацией и сталкивается с нашими установками, представлениями и мотивацией. Важно, как студент впишется в конкретную вузовскую и городскую среду. Для этого нужно понимание, что он представляет из себя как субъект, личность, каковы культурные особенности той ситуации, в которой он жил, и той, в которой он оказался. А дальше —начинаем рассматривать процесс социокультурной адаптации не извне, а изнутри: с одной стороны, глазами этого студента, с другой стороны — глазами тех, кто его принимает.
Возникает история вариаций: адаптация может пройти нормально, человек встроится в ситуацию, или мы попадем на путь конфликта и неготовности студента воспринять среду.
Иностранный студент приехал учиться, вы что-то для него сделали, чтобы снизить изначальную тревожность, успокоить страхи. Дали ощущение, что его здесь ждут, принимают. А дальше?
— Дальше начинается история погружения в среду, которая его все равно выталкивает на уровне органики самостоятельного и во многом автономного существования. Мы же не можем находиться рядом со студентом каждую минуту. Да и не должны, иначе какая же это адаптация?
Но и сам студент органически сопротивляется вхождению в эту среду, она ему непривычна, чужда. Даже если человек прикладывает максимальные волевые усилия — готов и хочет адаптироваться — новая эта среда настолько сложно организована, что не позволяет за короткое время преодолеть барьеры, разрешить конфликты и войти в свое пространство.
И возникает следующий слой психологических проблем — усталость от попыток преодоления, эмоциональное выгорание. Первая стадия психоэмоционального выгорания. Это происходит на первом году обучения студента в чужой стране. Стадия связана с попыткой преодоления «барьера инновационной отчужденности», как мы его обозначили.
Идет переработка такого колоссального объема информации, чрезвычайно тяжелый психологически процесс, что мозг буквально кипит. В этот момент человеку нужна референтная группа, но которую не мы ему предоставим, а которую он сам выберет для общения. Значит нужно, чтобы было из кого выбирать. Значит, мы должны ставить вопрос о том, чтобы не просто искусственно погрузить его в среду, но дать ему возможность и самостоятельного участия в выборе варианта адаптации.
Возможно ли это реализовать практически?
— Такую среду необходимо разрабатывать. Это уже не одна программа вроде нашей, а целая система сопровождения, причем не образовательного, а социально-психологического характера. Но даже если студент на первом этапе адаптировался, включился, нормально учится, участвует в жизни вуза, он востребован, возникает следующий уровень психологических проблем. Человек начинает скучать по своим и формирует собственную диаспоральную мультисреду.
Что еще принципиально важно — понимание, что программа по социокультурной адаптации должна быть отстроена по принципу подвижной дистантности. Мы в какой-то момент максимально близко подходим к иностранному студенту, а в какой-то момент снижаем давление, предоставляя ему возможность побыть наедине с собой.
Ну, и, разумеется, у человека должна быть возможность в любой момент связаться со своей семьей, особенно когда ему по субъективным ощущениям плохо и одиноко. Переживание одиночества, кстати, одно из базовых переживаний, которое проживает любой мигрант. Ему важно знать, что про него там, на родине, не забыли, про него там помнят.
Что вы сами для себя поняли, открыли во время проведения исследования?
— История социокультурной адаптации начинается с детального, глубокого и послойного изучения той страны, культуры, психологии и актуальной ситуации, из которой приехал мигрант. И не важно, это студент, рабочий или ребенок. Если я начинаю разговаривать на его языке, он невольно тянется ко мне — не лингвистически, а психологически. Он предполагает, что я понимаю особенности его региона, культуры, психосоциума.
Дорога будет очень долгой. Важнейший фрагмент «пазла» — мигрант должен быть готов к вхождению в нашу среду. Он не должен невротически и агрессивно держаться за свой социум и сопротивляться тем возможностям, которые ему предоставляют в плане адаптации. Но и мы должны понимать насколько ему непросто.
В этот момент очень не лишне вспомнить о том, что нас вообще никто не звал ни в этот мир, ни на эту Землю, ни в эту Вселенную. Однако мы все живем здесь и остаемся людьми в той степени, в которой позволяем себе.
Больше мнений экспертов читайте здесь
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter