В Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина стартуют новые курсы повышения квалификации учителей «Лингводидактические основы обучения русскому языку школьников-билингвов и инофонов». Преподавателей обучат методикам работы с детьми, плохо говорящими на русском языке. Более подробно о самих курсах и о том, с какими проблемами сталкиваются российские педагоги, в чьих классах обучаются дети мигрантов, MEDIA-MIG рассказал директор Центра дополнительного образования «Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина» Нина Тишина.

— Нина Ивановна, в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина уже не первый год уделяется особое внимание повышению квалификации педагогов в работе с детьми, плохо говорящими на русском языке. Чем данный курс отличается от предыдущих проектов?

— Курс «Лингводидактические основы обучения русскому языку школьников-билингвов и инофонов» стартует 10 сентября и будет особенно полезен учителям, преподающим русский язык в классах общеобразовательных школ, где обучаются совместно и дети с ограниченным владением русским языком, и дети-носители русского языка.

— На кого в первую очередь направлен данный курс? Каким образом он построен?

— Курс предназначен для повышения квалификации учителей начальной и средней школы, вовлеченных в работу с детьми, слабо владеющими русским языком. Курс дает базовую теоретическую подготовку, большое внимание уделяется практическому применению методики РКИ (русский как иностранный). Для слушателей разработаны тестовые материалы. Дистанционный формат позволяет пройти обучение слушателям из российских регионов и зарубежных стран. Общение с преподавателем на форуме помогает выйти из сложных ситуаций, с которыми часто сталкиваются педагоги.

— В описании к курсу говорится, что «для каждой команды проводится тонкая настройка программы повышения квалификации в соответствии с поставленными перед ней задачами». Что это значит? 

— Осваивать данную программу могут как отдельные слушатели, так и команды учителей школы. Обучение команды нам видится особенно результативным, так как это дает возможность коллективу педагогов не просто повысить квалификацию, а системно подойти к решению проблемы в классах, в которых обучаются дети с ограниченным владением русским языком. Если к нам обращается команда школы, то есть возможность учесть особенности контингента, пожелания администрации и педагогов, не только осуществляя обучение на курсах, но и обеспечивая квалифицированное методическое сопровождение с использованием ресурсов нашего института.

— Какие знания педагоги получат во время прохождения курса? Что нужно знать в первую очередь при работе с детьми, плохо говорящими на русском языке?

— Учитель должен осознать, что есть существенные различия между методикой обучения русскому языку как родному и методикой обучения русскому языку как иностранному. Специфику этой методики мы объясняем нашим слушателям. Дети с ограниченным владением русским языком нуждаются в особом внимании, особом сопровождении. А до того, как они достигнут определенного уровня владения русским языком, — и в особой системе оценивания.

Например, первые полгода обучения таких детей в школе может применяться система «зачтено». Но школы используют эту возможность далеко не всегда, хотя закон позволяет внести такой пункт в локальный нормативный акт учебного заведения. Не все педагоги понимают, что это дети с особыми образовательными потребностями. И не всегда учителя и администрация школы отдают себе отчет, что при правильном сопровождении это существенный резерв повышения качества обучения.

Поэтому очень важно с самых первых дней пребывания такого ребенка в школе правильно организовать учебный процесс и методически грамотно обучать его русскому языку по методике РКИ.

— В чем сложности работы со школьниками-билингвами и инофонами? Влияют ли эти сложности на общеобразовательный процесс и других детей?

— Ученик попадает в новую для него языковую и культурную среду. Даже если он владеет русским языком на бытовом уровне, ему сложно усваивать программу. Часто в классе присутствуют ученики с нулевым уровнем владения русским, для них сложна и бытовая коммуникация. Главная задача школы — обеспечить преодоление языкового барьера в кратчайшие сроки, т. к. риски весьма велики. Прежде всего, это овладение программой учебных дисциплин не в полном объеме и, как следствие, — существенные пробелы в знаниях. Неясная личная образовательная перспектива становится причиной низкого уровня школьной мотивации и познавательной активности. Отсутствие фоновых знаний порождает социальную неадаптированность, невключенность в культурный контекст, снижение личностного статуса в школьном коллективе. Это приводит к повышенному уровню тревожности, эмоционального дискомфорта ребенка, отражается на общем психологическом климате в классе.

Но если период адаптации таких детей организован в классе грамотно, то эти временные сложности не будут негативно отражаться на обучении других учеников. Скорее, наоборот, т. к. в этой ситуации все дети учатся жить в поликультурном мире, уважать традиции других народов и гордиться традициями собственного.

— Насколько остра в российских общеобразовательных учреждениях проблема адаптации детей мигрантов? Она наиболее выражена в Москве или регионах?

— Эта проблема есть практически в каждой школе, куда поступают дети, слабо владеющие русским языком. Неважно, в каком регионе расположена школа. Важно другое — существует ли в такой школе эффективная система адаптации и обучения детей мигрантов?

— Какова роль родителей в процессе адаптации плохо говорящих на русском языке детей в российских школах?

— Во многом мотивация ребенка зависит от мотивации родителей. Как правило, убежденность родителей в необходимости изучения русского языка настолько высока, что очень быстро школьники-инофоны при правильном обучении не только догоняют своих сверстников с родным русским, но и проявляют особые успехи в учении. И роль родителей, и роль школы важны.

— Насколько заинтересовано педагогическое сообщество в курсах и проектах, в которых учителей обучают работе с детьми-билингвами и инофонами? 

— Интерес педагогического сообщества высок. Курсы профессиональной переподготовки и курсы повышения квалификации весьма востребованы.

— Расскажите о подобных проектах и курсах, которые уже были реализованы в вашем Институте. Каких результатов удалось добиться?

— Институт Пушкина готовит преподавателей русского языка как иностранного. В настоящий момент это программы бакалавриата и магистратуры. Центр дополнительного образования Института Пушкина предлагает курсы профессиональной переподготовки, повышения квалификации педагогов, программы для школьников. Партнерами Института являются более 30 школ и колледжей, в двух школах Москвы созданы кафедры Института Пушкина.

В течение нескольких лет работает образовательный интернет-ресурс для индивидуальных и коллективных занятий «Русский язык для наших детей». В прошлом учебном году Институт Пушкина совместно с московской школой «Покровский квартал» успешно реализовал проект «Модель эффективного включения в школьный образовательный процесс детей с ограниченным владением русским языком». А в 2021–2022 учебном году начинается реализация новой программы «Интеграция детей мигрантов как перспективное направление развития российской школы».

Беседовала Оксана Зайчукова